HomepageForenLifestyle-Forum“It does not do to dwell on dreams and forget to live.” übersetzung

“It does not do to dwell on dreams and forget to live.” übersetzung

ekskluuzivaaam 01.04.2012 um 21:18 Uhr

“It does not do to dwell on dreams and forget to live.”

was heisst das sinngemäß übersetzt?

Nutzer­antworten



  • von Leastar am 02.04.2012 um 12:20 Uhr

    Ha! Ich kenn das! Das ist aus Harry Potter & Dumbledore hats gesagt. XD

    Ich denke, in der deutschen Version hat er zu Harry gesagt: Es tut nicht gut, nur seinen Träumen nachzuhängen und dabei vergessen zu leben.

    Deswegen kommt der Spiegel morgen an einen anderen Platz. xD

  • von RockabillyBabe am 01.04.2012 um 22:31 Uhr

    ich würde es mit dem deutschen sprichwort
    “träume nicht dein leben, lebe deine träume” gleichsetzen.

  • von Mewchen am 01.04.2012 um 22:10 Uhr

    Ich würde es etwas freier übersetzen:

    Es bringt nichts, nur seinen Träumen hinterher zu laufen und dabei zu vergessen zu leben.

  • von Heartsplit am 01.04.2012 um 21:56 Uhr

    Es bedeutet ungefähr:

    “Es kann nicht angehen, auf Träumen (nur) zu verweilen und vergessen zu leben.” 🙂

Ähnliche Diskussionen

Outlets in der nähe von Dortmund?! 😛 Antwort

ilovepumuckl am 26.04.2010 um 22:12 Uhr
Heyy Mädels!:) Kennt ihr ein paar schöne Outlets in der nähe von Dortmund?? 🙂 Bin auch mobil heisst darf auch etwas weiter weg sein :p Liebe grüüüße 🙂

Das Spiel mit der Stange wo man drunter muss??ßWie heissts? Antwort

Jeffyczina am 13.03.2010 um 22:52 Uhr
Höre gerade Lambada... Aber wie heisst nochmal das spiel? Wo man unter der stange sich durchbiegen muss... und die dtange immer tiefer angelegt wird 🙂 Dank!